+7 (495) 995-58-54

Перевод документов с последующим нотариальным заверением

В каждом государстве действует свой официальный язык. Потому при совершении юридически значимых действий за границей гражданам и юрлицам РФ нужно предоставлять документы, переведенные на язык соответствующего государства. Так же иностранцам и зарубежным компаниям придется перевести свои документы на русский язык, прежде чем передать их в российские органы и организации.

Перевод должен осуществлять профессиональный переводчик. Однако, чтобы подтвердить компетенцию специалиста и подлинность его подписи на переведенном документе, нужно пройти процедуру заверения перевода у нотариуса.

Важно! Нотариального перевода документов будет достаточно при взаимодействия с органами и организациями стран-участниц Минской конвенции (Беларусь, Киргизия, Узбекистан и др.) и ряда стран, с которыми у РФ есть международный договор об упрощении документооборота. К примеру, такое соглашение есть с Венгрией, Испанией, Алжиром, Болгарией.

В остальных случаях в силу разных действующих порядков оформления и выдачи документации в соответствующих государствах придется пройти процедуру легализации (апостилирование или консульскую легализацию) для придания документам юридической силы

Когда понадобится нотариальный перевод документов?

Нотариальный перевод документов — это услуга, которая актуальна как для физлиц, так и для организаций.

  1. Может потребоваться российским гражданам, которые планируют поездку за границу на ПМЖ с целью трудоустройства, получения образования, регистрации брака, лечения, получения наследства. Эти же задачи решает нотариальный перевод документов иностранцев, которые приезжают в Россию.

  2. Необходимость перевода документов в деятельности компаний возникает, когда они начинают сотрудничать с иностранными партнерами, заниматься внешнеэкономической деятельностью, выходить на зарубежные рынки.

Услуга нотариального перевода документов

Услугу профессионального перевода и нотариального заверения документов для различных юридических ситуаций можно получить «под ключ», обратившись в компанию «Консалт-групп».

Мы помогаем гражданам и организациям решать их правовые проблемы уже более 10 лет. Одним из основных направлений нашей деятельности является оформление, удостоверение и легализация документов.

Алгоритм сотрудничества

Сотрудничество с компаний «Консалт-групп» в рамках предоставления услуги по нотариальному переводу документов происходит в следующем порядке.

  1. Клиент высылает нам документ в электронном виде.

  2. Мы оцениваем объем и сложность задачи и определяем стоимость работ.

  3. Клиент оплачивает услугу.

  4. Мы осуществляем перевод документа и заверяем его у нотариуса.

Какие документы мы переводим

К нам можно обратиться при необходимости профессионального перевода любого официального документа.

Чаще всего физлицам требуется перевести:

  • паспорт или иной документ, удостоверяющий личность;

  • водительские права;

  • выписку из ЕГРИП;

  • справу из банковской организации;

  • свидетельство о рождении;

  • акт о заключении брака (о расторжении брачного союза);

  • свидетельство о смерти;

  • документы о получении образования (общего, среднего профессионального, высшего, повышение квалификации, переквалификации и др.);

  • военный билет;

  • справку о (не)судимости;

  • нотариальные доверенности;

  • трудовые книжки и др.

Организации обращаются к нам для нотариального перевода:

  • контрактов;

  • выписок из ЕГРЮЛ и учредительных документов;

  • разрешений и лицензий;

  • доверенностей на представителя;

  • сертификатов на товары и услуги;

  • ИНН;

  • выписок из кредитных организаций и др.

С какими языками мы работаем

Наша компания сотрудничает с профессиональными переводчиками различных направлений подготовки. Потому вы можете заказать у нас работу, связанную не только с распространенными языками (английским, испанским, французским, итальянским). Граждане и компании из стран ближнего зарубежья обращаются к нам за нотариальным переводом с киргизского, узбекского, белорусского, украинского, армянского, азербайджанского языков.

Также в нашей практике есть кейсы, связанные с переводом документов на китайский, японский, корейский, тайский, турецкий и каталанский языки.

Читайте также:
Как обязать общество предоставить документы
Вас так же может заинтересовать
Яндекс.Метрика